Mad for Martinis: The LAN Martini
The LAN Martini
Bobby Sun, LAN Club
BS: We’re using 60ml of Absolut Raspberri, 30ml of Grand
Marnier, plus a dash of pineapple juice, 30ml raspberry purée, fresh ginger and half a dozen Chinese wolfberries, which are little red berries like raisins used in Traditional Chinese Medicine.
SZ: It’s used in tea, too, and in soups.
CY: It’s good for men–in the same way oysters are.
BS: I’ve muddled the raspberry purée and ginger with the wolfberries and added the Absolut and Grand Marnier. I serve it garnished with fresh ginger and this flower, which is called a lan hua in Chinese, so the flower has the same pronunciation as the drink.
TW: I can see ginger in the garnish, but I can’t taste the ginger in the drink, or the orange from the Grand Marnier.
BS: The main idea is to make a healthy cocktail.
CY: That’s true, you can’t taste the wolfberry, but it’s there and it’s doing you some good.
SZ: There’s a lot going on in this one, but I’d have
liked to taste the wolfberries. Perhaps the raspberry
is a little tart. It could use a dash more pineapple to
balance the citrus flavor of the fruit.
Ingredients: 60ml Absolut Raspberri; 30ml Grand Marnier; a dash of pineapple juice; 30ml raspberry purée; fresh ginger and half a dozen Chinese wolfberries. Garnish with a lan flower and fresh ginger.
Back to the main story


Compendium of Materia Medica by bobby The original writer, Medical Saint in the history of China, Dr. Li Shizhen in Ming Dynasty (1518 A.D. to 1594 A.D.) spent his thirty years to complete this great masterpiece. The original book includes 52 volumes and has 1.9 million Chinese characters. It clarifies about 18,000 different kinds of Chinese medicines, including herbs, animal products, mineral medicines, etc. Also 11,000 formulas for treating various health conditions as well as 1,110 pictures are contained in this great book.
Considered as one of the key achievements of China's ancient civilization for its wealth of information on medicine, mineralogy, botany, zoology, and natural science-Compendium of Materia Medica covers the long period between remote antiquity and the Ming Dynasty when the book was first published in 1593.
As early as the 17th century, Compendium of Materia Medica was introduced through translations to some other countries in Asia, Europe and America as an essential work for the study of Chinese medical science, ancient Chinese science and technology and ancient Chinese culture and history. However, with the exception of a complete Japanese translation published in Japan in the 1970s, only some parts of Compendium of Materia Medica-mostly having to do with pharmacological therapeutics-have been translated, with only abridged versions of the book available in the West.
To fill the void and make accessible to Western readers the full knowledge contained in this great scientific encyclopedia of China, the Foreign Languages Press is now pleased to present the first full English translation of the entire Compendium of Materia Medica. The translator and other experts have given many years of dedicated work to this project, trying to be true to the original text while providing notes to explain some of the contents in light of modern scientific research. Because of the scope and depth of the material with its many specialized terms, translation was extremely difficult. We recognize that some errors are bound to exist despite the utmost efforts of the translator and other experts, and we invite readers to point out any mistakes or to make any suggestions for the improvement of future editions. my competition on 17th Nov will use Compendium of Materia Medica ~~~~~~~ at mint club 9pm! welcome to have a try tel:13671645060 Bobby